Cliquer ici pour ouvrir la page d'accueil de cooperation.net, qui contient des ressources pour le développement durable, au service des jeunes générations
Rechercher sur le site ou sur le web

Traduction automatique : DE Deutsch EN English

dimanche 07 septembre 2008
La diversité culturelle au Canada est-elle compatible avec sa dualité linguistique?

  
Source de l'info : Damien A.
Posté par asseya le vendredi 17 février 2006. Modéré le dimanche 09 avril 2006 nombre de visites: 785
L'histoire du Canada, depuis Samuel Champlain jusqu'à nos jours, comprend deux phases distinctes : la domination française et la domination anglaise. De ce fait, le pays a gardé les marques de ce passé qui font de lui un État bilingue. Cette dualité linguistique est confirmée par la Loi sur les langues officielles de 1969, la Charte des droits et libertés de 1982. Il est à noter que la Loi sur les langues officielles de 1982 a été révisée en 1988.
À les travers les différentes péripéties, le Canada est resté fidèle à l’une de ses dimensions fondamentales : sa dualité linguistique. Cette fidélité tient essentiellement sa source de l’attachement de la vaste majorité des Canadiens et Canadiennes à ces deux langues.

D’un autre côté, il est crucial de jeter un regard sur la diversité culturelle du pays. En effet, l’histoire qui a commencé avec les Amérindiens qui sont les premiers occupants, s’est poursuivie avec l’accueil de nos jours des ressortissants de différents pays. Ainsi, le Canada a un bassin de populations d’origines diverses et de cultures différentes. Malgré cette diversité culturelle, aucun conflit en lien avec la dualité linguistique n’est véritablement noté.

D’abord, c’est une chance pour le Canada d’avoir deux langues : le français et l’anglais. Le français est la langue officielle de vingt-neuf pays dans le monde, l’anglais de quarante. L’Organisation des Nations unies compte le français et l’anglais parmi ses six langues de travail. Cinquante-trois pays appartiennent à ce qu’il est convenu d’appeler la Francophonie, et le Commonwealth en rassemble aussi autant (cinquante-trois). Le Canada a le privilège d’appartenir à chacune de ces organisations internationales et d’y jouer un rôle de premier plan. La langue la plus parlée par les Européens, en plus de leur langue maternelle, est l’anglais (41%), suivi par le français (19%). D’après ces données, il est clair que ces deux langues permettent au Canada de s’ouvrir au monde et d’être un attrait aussi bien aux touristes qu’aux immigrés. Par rapport à ces derniers, l’existence de deux langues favorise une communication aisée et leur facilite l’intégration dans leur pays d’accueil. Inutile de rappeler encore que l’intégration dans une société dépend au prime abord de la maîtrise de la langue parlée. Le cas du Canada avec deux langues officielles est sans nul doute un atout à conserver.
Aussi bizarre que cela puisse paraître, la société canadienne en est venue au point où les individus qui choisissent de fouler son sol ne sont pas contraints de renoncer à leurs traditions ou de renier leurs origines. Chacun apporte donc son grain de sel à l’instauration d’une culture forte et diversifiée dans un environnement caractérisé par l’usage de deux langues.
La diversité culturelle et la dualité linguistique du Canada sont une expérience qui est considérée par d’autres nations comme un modèle à suivre.
Déjà, plusieurs pays développés s’inspirent de cette expérience et comprennent toute l’importance de l’apprentissage de plusieurs langues. Ils investissent alors massivement dans les compétences langagières de leurs populations.
Il est impérieux de souligner que la dualité linguistique permet au Canada d’offrir à ses fils et filles l’opportunité d’être bilingues. Cette possibilité qui est offerte rend facile les échanges avec les personnes d’autres nationalités et les voyages vers d’autres pays. Ces différents mouvements et échanges contribuent à l’enrichissement de la culture canadienne. Ceci témoigne aussi de son caractère diversifié et dynamique.
La fonction publique canadienne recrute les personnes qualifiées pouvant lui permettre de satisfaire ses usagers. Pour atteindre cet objectif, un accent particulier a été mis sur l’utilisation des deux langues officielles afin que chaque citoyen puisse être servi convenablement. En plus de cet aspect linguistique qui constitue l’une des forces de l’administration canadienne, il est important de reconnaître son caractère multiculturel. Les différentes mesures pour favoriser l’insertion des minorités visibles dans la fonction publique fédérale en sont une illustration concrète.
En dépit de toutes ces politiques, la fonction publique fédérale est efficace et reflète une bonne image du Canada.

De même, les universités sont le reflet de la diversité culturelle du pays. Elles accueillent des étudiants de différentes nationalités. Ces derniers peuvent, dans une certaine mesure, rédiger leurs travaux dans l’une des langues officielles. Malgré cette possibilité, aucun problème n’affecte le système éducatif qui, au contraire, s’est forgé une renommée internationale.
Également, la dualité linguistique est à la base, dans une certaine proportion, de la diversité culturelle. En effet, les anglophones du Canada sont beaucoup influencés par les valeurs culturelles des pays ayant comme langue de communication l’anglais dont notamment les États-unis. Quant aux francophones, les populations vivant notamment dans la région de Québec, elles tirent la majeur partie de leurs valeurs de la culture française. C’est donc dire, que la diversité culturelle est aussi favorisée par la dualité linguistique.

Dans le même sens, il faut souligner que des villes comme Montréal regorgent des populations s’exprimant soit en français soit en anglais. Ce bilinguisme fait drainer des gens de divers horizons et de différentes cultures. Malgré cela, la vie y est exaltante et plaisante.
Cependant, une certaine rivalité existe entre les francophones et les anglophones du Canada. Les uns veulent voir leur langue s’imposer sur tout le territoire. Cette situation dont les effets sont jusqu’à présent mineurs n’a pas encore remis en cause l’utilisation des deux langues officielles : le français et l’anglais. Car, quoiqu’on dise, la langue est le miroir d’un peuple et de sa culture; et un renoncement à l’une de ces langues entraînerait la perte d’identité d’une bonne partie de la population.

Enfin, de ce qui précède, il serait anormal de ne pas reconnaître que la diversité culturelle est compatible avec la dualité linguistique. En effet, la dualité linguistique est aussi une source de diversité culturelle. Car, comme il a été démontré ci-dessus, les francophones et les anglophones du Canada sont influencés par des cultures différentes. Partageant tous le même pays, l’existence d’une diversité culturelle est incontestable. On en déduit qu’il y a des interrelations entre les deux notions.
La diversité culturelle est donc bel et bien compatible avec la dualité linguistique au Canada.





COPYLEFT - Sauf mention contraire explicite, les textes et images de cette page web sont sous licences Libres.
Réseau Cooperation via le Net : concept & hébergement de services Internet solidaires par Ynternet.org depuis 1998